Codeswitching from Indonesian to English Encountered in the Three Naila Farhana's YouTube Videos
DOI:
https://doi.org/10.58526/jsret.v2i4.301Abstract
This study aims at describing the types and functions of codeswitching encountered in Naila Fahana’s YouTube videos. The data were collected from Naila Farhana YouTube channel with three selected videos entitled Mau Tips Lancar Belajar Bahasa Inggris, Pelajari 5 Kunci Sukses (Be Fluent in English, learn 5 successful keys), Cara Bahasa Inggris Tanpa Ngeblank (Learn English without Going Blank), American Accent_ Cara Belajar Aksen Amerika (American Accent_ How to Learn American Accent). This research was a descriptive study in which the writer described types of codeswitching using a theory of Peter Stockwell and functions of codeswitching using a theory of Marasigan. In collecting the data, this study utilized human instrument in which the researcher as the main source. Then, the data were sorted out of the corpora from video transcriptions with 4,622 words in total. The findings of this study showed that the dominant type of codeswithing is intrasentential switching (IaSCS) with 102 data out of 123 data and the dominant function of codeswitching is message of qualification (MQ) with 50 data out of 123 data. This research covered three types and seven functions of codeswitching as a discussion for further linguistic study on codeswitching.
Downloads
References
Creswell, J. W. (2012). Educational Research (4th ed.). Pearson Education.
Farhana, N. (2016). About Naila Farhana’s Youtube Channel. https://www.youtube.com/c/shesNearandFar/about
Farhana, N. (2017a). American Accent: Cara Berbahasa Inggris dengan Aksen Amerika [ENG SUB]. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=95ZnyB0rn7M&t=4s
Farhana, N. (2017b). Polyglot Video_ Trying to Speak 5 Languages (Indonesian, English, French, Spanish, Dutch). https://www.youtube.com/watch?v=a918cL50F5w
Farhana, N. (2020a). Cara LANCAR BAHASA INGGRIS Tanpa Nge-Blank. Youtube. https://www.youtube.com/watch?v=2fg1sGHXjV8
Farhana, N. (2020b). MAU TIPS LANCAR BAHASA INGGRIS? PELAJARI 5 KUNCI SUKSES. https://www.youtube.com/watch?v=KjO3PZvD8Yw
Given, L. M. (2008). The SAGE Encyclopedia of Qualitative Research Methods. In M. L. Given (Ed.), A Sage Reference Publication. Sage Publications, Inc.
Grosjean, F. (2018). A PSYCHOLINGUISTIC APPROACH TO CODE-SWITCHING: THE RECOGNITION OF GUEST WORDS BY BILINGUALS. In A Psycholinguistic approach to code-switching: The recognition of guest words by bilinguals. In L. Milroy & P.Muysken (Eds,). One Speaker. Two Languages: Cross-Disciplinary Perspective on Code-Switching (1st ed., pp. 259–275). Cambridge University.
Holmes, J. (2013). An Introduction to Sociolinguistics (Fourth). Routledge.
Peraturan Menteri Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia (Permendikbud) nomor 42 tahun 2018 Tentang Kebijakan Nasional Kebahasaan dan Kesastraan, Pub. L. No. 42, 27 (2018). www.kemendikbud.go.id
Larasati, A. (2020). An Analysis on Forms and Functions of Code-Switching and Code-Mixing in the Comments of the Cinta Laura Kiehl Twitter Account. http://e-repository.perpus.iainsalatiga.ac.id/id/eprint/10040
Malmkjaer, K. (2010). The Linguistics Encyclopedia. In K. Malmkjaer (Ed.), Computational Linguistics (Third, Vol. 13, Issue 2). Routledge. http://scholar.google.com/scholar?hl=en&btnG=Search&q=intitle:The+Linguistics+Encyclopedia#0
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (2014). Qualitative Data Analysis. In R. Holland (Ed.), Sage Publication (Second). Sage Publications, Inc.
Mishra, R. K. (2018). Bilingualism and cognitive control. In Springer International Publishing (6th ed., Vol. 7). Springer. https://doi.org/10.3389/conf.fpsyg.2016.68.00091
Mugo, K. C., & Ongo’nda, Dr. N. A. (2017). Forms of Matrix Language + Embedded Language Formula in Code Switching instances. 7(1), 61–71. https://doi.org/10.6007/IJARBSS/v7-i1/2572
Myers-Scotton, C. (2006). Multiple Voices: An Introduction to Bilingualism. In Language (Vol. 84, Issue 4). Blackwell Publishing. https://doi.org/10.1353/lan.0.0070
Nilep, C. (2006). “Code switching” in sociocultural linguistics. Colorado Research in Linguistics, 19(1), 1. https://doi.org/10.31235/osf.io/jfecn
Undang Undang Republik Indonesia Nomor 24 Tahun 2009 Tentang Bendera, Bahasa, dan Lambang Negara, serta Lagu Kebangsaan, Pub. L. No. 24, 52 (2009).
Primayanda, A. (2018). the Role of Code Switching Phenomena in a Youtube Vlog By Sacha Stevenson. Diponegoro University.
Rahmaniah, N. A. (2016). Code switching used by Kimmy Jayanti in " iLook " program on NET TV. MAULANA MALIK IBRAHIM STATE ISLAMIC UNIVERSITY OF MALANG.
Stockwell, P. (2007). Review: Sociolinguistics. A resource book for students. In Applied Linguistics (Second, Vol. 25, Issue 2). Routledge. https://doi.org/10.1093/applin/25.2.279
Sudarsono, S. (2021). Code-Switching: Study on the Speech of Indonesian Javanese Educated Bilinguals. Lire Journal (Journal of Linguistics and Literature), 5(2), 214–232. https://doi.org/10.33019/lire.v5i2.130
Teherani, A., Martimianakis, T., & Stenfors-hayes, T. (2015). Choosing a Qualitative Research Approach. December, 669–670.
Wardaugh, R. (2006). An Introduction to Sociolinguistics. In The British Journal of Sociology (5th ed., Vol. 38, Issue 3). Blackwell Publisher. https://doi.org/10.2307/590702
Wicaksono, E. R. (2014). Factor InfluencIng the Use of Code Switching. 3(1), 37–44.
Windianto, C. P. (2019). Indonesian-To-English Code Switching in Raditya Dika’S Story Time on 15 July 2018 [Sanata Dharma University Yogyakarta]. https://repository.usd.ac.id/34774/2/154214055_full.pdf
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 Nur Auliza, Sudarsono, Luwandi Suhartono, Endang Susilawati, Ikhsanudin
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.
Copyright @2022. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License (https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/) which permits unrestricted commercial used, distribution and reproduction in any medium
JRSET is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.